The ICE-IPAC project: Testing the protocol on Norwegian and French learners of English - Transferts Critiques anglophones Accéder directement au contenu
Poster De Conférence Année : 2016

The ICE-IPAC project: Testing the protocol on Norwegian and French learners of English

Résumé

Different learner corpora of English exist already which typically tend to focus on various aspects of the grammar, vocabulary, and written forms, although there also exist learner corpora in interphonology, see e.g. the Asian English Speech Corpus Project, AESOP (Kondo, 2012), and other projects which focus on prosody in L2 English, e.g. the LeaP Corpus (Gut, 2009). English interphonology has hitherto been studied fairly extensively, but still, many questions merit attention: What is the role of input in contexts where different varieties of English are spoken? Do interphonological phenomena surface in a similar fashion and to the same extent in situations of EFL (English as a Foreign Language) vs. ESL (English as a Second Language)? ICE-IPAC is a project on English interphonology aiming at describing variation in learner production in both EFL and ESL contexts. It was inspired by two well-established corpus projects, namely IPFC (Interphonologie du Français Contemporain (Detey et al., in press), which focuses on learners of French as a foreign language, and PAC (Phonologie de l’Anglais Contemporain; Durand & Przewozny, 2012), which focuses on variation in contemporary L1 English. A pilot study was conducted using the words lists of the PAC protocol. Two female Norwegian learners (NW1 and NW2) from Tromsø, and two female French learners (FR1 and FR2) from Lyon were recorded. The phonological phenomena observed in their production will be compared with future recordings of a larger number of Norwegian- and French-speaking learners, and of speakers of other languages in foreign and second language contexts. References Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., Zay, F. in press. Variation among non-native speakers: the InterPhonology of Contemporary French. In: Detey, S., Durand, J., Laks, B., Lyche, C. (eds.), Varieties of Spoken French: a Source Book. Oxford: Oxford University Press. Durand, J., Przewozny, A. (2012). La Phonologie de l’Anglais Contemporain: usages, variétés et structure. Les approches de corpus à orientation phonologico-phonétique pour l'anglais. Revue Française de Linguistique Appliquée 17(1) , 25-37. Gut, U. (2009). Non-native Speech. A corpus-based analysis of the phonetic and phonological properties of L2 English and L2 German. Frankfurt: Peter Lang. Kondo, M. (2012). Design and analysis of Asian English speech corpus —How to elicit L1 phonology in L2 English data—. In: Tono, Y., Kawaguchi, Y., Minegishi, M. (eds.), Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 251-278.
Fichier principal
Vignette du fichier
New_Sounds_poster_TK_V3.pdf (1.31 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01431432 , version 1 (10-01-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01431432 , version 1

Citer

Takeki Kamiyama, Véronique Lacoste, Nadine Herry-Benit. The ICE-IPAC project: Testing the protocol on Norwegian and French learners of English. New Sounds 2016: 8th International Conference on Second Language Speech, Jun 2016, Århus, Denmark. . ⟨hal-01431432⟩
197 Consultations
121 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More